Poesía Inquietante

Inquietud

Prosas Inquietantes

Noticias e Inquietudes

Diálogos Inquietantes

Relatos Breves e Inquietantes

Otras Islas Inquietas

Entrevistas Inquietantes

Otras Islas Inquietas

Poemas de Larga Inquietud

Poetas y poesías que inquietan

Otras Islas Inquietas

Poetas con Vientos que inquietan

Poetas con Fuegos que inquietan

Poetas con Tierras que inquietan

Poetas con Aguas que inquietan

Ensayos inquietantes

Eróticamente Inquietantes

Cuentos Inquietantes y Anónimos

Cuentos Inquietantes de Alemania

Cuentos Inquietantes de Argentina

Cuentos Inquietantes de Austria

Cuentos Inquietantes de Brasil

Cuentos Inquietantes de Canada

Cuentos Inquietantes de Colombia

Cuentos Inquietantes de Cuba

Cuentos Inquietantes de Chile

Cuentos Inquietantes de China

Cuentos Inquietantes de Dinamarca

Cuentos Inquietantes de Ecuador

Cuentos Inquietantes de Egipto

Cuentos Inquietantes de España

Cuentos Inquietantes de Estados Unidos

Cuentos Inquietantes de Francia

Cuentos Inquietantes de Guatemala

Cuentos Inquietantes de Honduras

Cuentos Inquietantes de Irlanda

Cuentos Inquietantes de Italia

Cuentos Inquietantes de Japón

Cuentos Inquietantes de Líbano

Cuentos Inquietantes de México

Cuentos Inquietantes de Nicaragua

Cuentos Inquietantes de Noruega

Cuentos Inquietantes de Panamá

Cuentos Inquietantes de Perú

Cuentos Inquietantes de Polonia

Cuentos Inquietantes de Puerto Rico

Cuentos Inquietantes del Reino Unido

Cuentos Inquietantes de República Checa

Cuentos Inquietantes de República Dominicana

Cuentos Inquietantes de Rusia

Cuentos Inquietantes de Sudáfrica

Cuentos Inquietantes de Suecia

Cuentos Inquietantes de Ucrania

Cuentos Inquietantes de Uruguay

Cuentos Inquietantes de Venezuela

Naturaleza Inquietante

Crónicas Inquietas

Inquietudes y Coincidencias

Textos Inquietantes y Descargables

Poemas de EL CIELO A MEDIO HACER de Tomas Tranströmer

 

 

Tomas Tranströmer (Suecia, 1931 - 2015)

Poemas de

 EL CIELO A MEDIO HACER

de Tomas Tranströmer

(1962)

 

LA PAREJA

 

Apagan la lámpara y la pantalla blanca relumbra

un instante antes de desaparecer

como una pastilla en un vaso de oscuridad. Luego sube.

Las paredes del hotel brotan en la oscuridad del cielo.

 

Los movimientos del amor han amainado y ellos duermen

paro sus más secretos pensamientos se encuentran

como se encuentran dos colores, fundiéndose el uno en el otro,

en el papel mojado de una pintura escolar.

 

Está oscuro y callado. Pero la ciudad se ha acercado

esta noche. Con ventanas a oscuras. Las casas han venido.

En apretada espera están, muy cerca.

Una muchedumbre con rostros inexpresivos.

 

 

EL ÁRBOL Y LA NUBE

 

Un árbol anda de aquí para allá bajo la lluvia,

de prisa, ante nosotros, en lo gris derramándose.

Lleva un recado. Saca vida de la lluvia

como un mirlo en un jardín de frutales.

 

Cuando la lluvia cesa, el árbol se detiene.

Se vislumbra derecho, quieto en noches claras,

en espera, como nosotros, del instante

en que los copos de nieve florezcan en el espacio.

 

 

CARA A CARA

 

En febrero lo vivo estaba inmóvil.

Los pájaros preferían no volar y el alma

rozaba en el paisaje como un barco

roza en el muelle al cual está amarrado.

 

Los árboles daban su espalda hacia aquí.

El grosor de la nieve se medía con pajas muertas.

Envejecían las huellas de pasos sobre el hielo.

Bajo un toldo se consumía el lenguaje.

 

Un día llegó algo hasta la ventana.

El trabajo se detuvo, yo levanté la vista.

Los colores ardían. Todo se dio la vuelta.

La tierra y yo dimos un salto el uno hacia el otro.

 

 

EL TAÑIDO

 

Y el tordo sopló en los huesos de los muertos con su canción.

Estábamos bajo un árbol sintiendo que el tiempo se hundía

y hundía.

El cementerio y el patio de la escuela se encontraron

y ensancharon el uno en el otro como dos corrientes

en el mar.

 

El tañido de las campanas de la iglesia ascendió impulsado

por la suave palanca del planeador.

Dejaron un silencio aún más enorme en la tierra

y los pasos calmos de un árbol, los pasos calmos de un árbol.  

 

 

EL VIAJE

 

En la estación de metro.

Una apretura entre carteles

en una luz fija, muerta.

 

El tren vino y llevó

rostros y portafolios.

 

La próxima: Oscuridad. Íbamos sentados

como estatuas en los vagones

que se descolgaban en las cavernas.

Obligación, sueños, obligación.

 

En estaciones bajo el nivel del mar

se vendían las Noticias de la Oscuridad.

Había gente en movimiento, triste,

silenciosa bajo los relojes.

 

El tren llevó consigo

abrigos y almas.

 

Miradas en todas direcciones

en el viaje a través de la montaña.

Ningún cambio por ahora.

 

Pero más cerca de la superficie empezaron

a zumbar los abejorros de la libertad.

Bajamos a la tierra.

 

La tierra aleteó

una vez y se quedó inmóvil

bajo nosotros, extendida y verde.

 

Espigas volaron

sobre los andenes.

 

¡Última estación! Acompañé a los otros

más allá de la estación terminal.

 

¿Cuántos éramos? Cuatro,

cinco, no muchos más.

 

Casas, caminos, nubes,

ensenadas azules, montañas

abrieron sus ventanas.  

 

 

DO MAYOR

 

Cuando bajó a la calle después del encuentro amoroso

remolineaba nieve en el aire.

El invierno había llegado

mientras yacían juntos.

La noche lucía blanca.

Él iba rápido, por la alegría.

Toda la ciudad se inclinaba.

La sonrisa de los que pasaban

– todos sonreían tras los cuellos subidos.

¡Todo era libre!

Y todas las interrogaciones empezaron a cantar la existencia

de Dios.

Eso le pareció.

Liberada, una música

se fue por la nieve remolineante

a largos pasos.

Todo en dirección al Do.

Una brújula temblorosa apuntando hacia el Do.

Una hora por encima del dolor.

¡Era fácil!

Todos sonreían tras los cuellos subidos.

 

 

CUANDO VOLVIMOS A VER LAS ISLAS

 

Cuando el barco se acerca, allá lejos,

viene un golpe de lluvia y lo ciega.

Las bolas de mercurio se estremecen en el agua.

Lo gris azulado se tiende.

 

El mar está también en las cabañas.

Una estría en la oscuridad de la entrada.

Pasos pesados en el piso de arriba

y baúles con sonrisas recién planchadas.

Una orquesta hindú de ollas de cobre.

Un bebé con los ojos en marejada.

 

(La lluvia empieza a desaparecer.

El humo de unos pasos tambaleantes

en el aire sobre los techos).

 

Aquí sigue algo más

que es mayor que los sueños.

 

La costa con la choza de alisos.

Un cartel con la leyenda CABLES.

El viejo brezal alumbra

a alguien que viene volando.

 

Tras las rocas, ricas parcelas,

y el espantapájaro, nuestro centinela,

que llama a los colores hacia sí.

 

Un asombro siempre luminoso

cuando la isla extiende una mano

y me arranca de la tristeza.

 

 

DESDE LA MONTAÑA

 

Estoy en la montaña y veo la ensenada.

Los barcos descansan sobre la superficie del verano.

«Somos sonámbulos. Lunas vagabundas.»

Eso dicen las velas blancas.

 

«Nos deslizamos por una casa dormida.

Abrimos las puertas lentamente.

Nos asomamos a la libertad.»

Eso dicen las velas blancas.

 

Un día vi navegar los deseos del mundo.

Todos, el mismo rumbo – una sola flota.

«Ahora estamos dispersos. Séquito de nadie.»

Eso dicen las velas blancas.

 

   

EL PALACIO

 

Entramos. Una sala enorme

vacía y callada. El área de su suelo:

pista de patinaje abandonada.

Toda puerta cerrada. El aire gris.

 

Cuadros en las paredes. Se veían

bullir imágenes sin vida, escudos, platillos

de balanza, peces, figuras luchando

en un mundo sordomundo, al otro lado.

 

Una escultura se exponía en el vacío:

solo, en medio de la sala, un caballo.

Pero al principio no lo percibimos,

por la sala vacía deslumbrados.

 

Más tenue que el susurro de un molusco

se oían de la ciudad ruidos y voces

dando vueltas en la sala desierta,

murmurando y en busca de un poder,

 

y también otra cosa. Algo oscuro

se instaló en los cinco umbrales

de nuestros sentidos, sin traspasarlos.

Fluyó la arena en los cristales mudos.

 

Era la hora de moverse. Caminamos

hacia el caballo. Era gigantesco,

como hierro, negro. Imagen del poder

que quedó a la muerte de los príncipes.

 

El caballo habló: «Yo soy el Único.

A mi jinete, Vaciedad, derribé.

Este es mi establo. Crezco lentamente.

Del silencio de aquí yo me alimento.»  

 

 

SYROS

 

En el puerto de Syros había barcos de cargas abandonados,

esperando

Proa junto a proa junto a proa. Amarrados desde hace años.

CAPE RION, Monrovia.

KRITOS, Andros.

SCOTIA, Panamá.

 

Cuadros oscuros en el agua, alguien los descolgó.

 

Como juguetes de nuestra infancia que se han hecho gigantes

y nos acusan

por lo que nunca fuimos.

 

XELATROS, Pireus.

CASSIOPEJA, Monrovia.

El mar ha terminado de leerlos.

 

Pero la vez primera que vinimos a Syros – era de noche –

vimos proa junto a proa a la luz de la luna y pensamos:

¡Qué flota poderosa, magníficos transportes!

 

 

UNA OSCURA SILUETA NADADORA

 

Sobre una prehistórica pintura

en una roca del Sahara:

una oscura silueta nadadora

en un antiguo río que es joven.

 

Sin armas ni estrategia,

ni en calma ni en acción,

y separado de su propia sombra:

ella se desliza por el fondo de la corriente.

 

Él luchó para liberarse

de una adormecida imagen verde

para alcanzar por fin la orilla

y hacerse uno con su propia sombra.  

 

 

LAMENTO

 

Él dejó la pluma.

Quedó quieta en la mesa.

Quedó quieta en el vacío.

Él dejó la pluma.

 

¡Demasiado lo que no se puede escribir ni callar!

Está paralizado por algo que sucede muy lejos

aunque la maravillosa mochila late como un corazón.

 

Afuera, es el comienzo del verano.

Del verdor llegan silbidos – ¿personas ó pájaros?

Y cerezos en flor dan palmadas a los camiones que llegaron

a casa.

 

Pasan semanas.

Se hace lentamente noche.

Las polillas en la ventana:

pequeños, pálidos telegramas del mundo.

 

 

A CIELO A MEDIO HACER

 

El desaliento interrumpe su curso.

La angustia interrumpe su curso.

El buitre interrumpe su vuelo.

 

La luz tenaz se derrama,

hasta los fantasmas se toman un trago.

 

Y nuestros cuadros se hacen visibles,

nuestros rojos animales de los talleres de la Edad del Hielo.

 

Todo comienza a dar vueltas.

A centenares andamos al sol.

 

Cada persona es una puerta entreabierta

que lleva a una habitación para todos.

 

La tierra infinita bajo nosotros.

 

El agua brilla entre los árboles.

 

La laguna es una ventana a la tierra.

 

 

UNA NOCHE DE INVIERNO

 

La tormenta acerca su boca a la casa

y sopla buscando tono.

Yo duermo inquieto, doy vueltas, leo

con los ojos cerrados el texto de la tormenta

 

Pero los ojos del niño son grandes en la oscuridad

y la tormenta, ella gime para el niño.

A ambos les gustan las lámparas oscilantes.

Ambos están a mitad de camino del lenguaje

 

La tormenta tiene manos y alas infantiles.

La caravana se desboca hacia Laponia.

Y la casa siente la constelación de clavos

que mantiene unidas las paredes.

 

La noche está calma sobre nuestro piso

(donde todos los pasos que han resonado

descansan como hojas caídas en un estanque)

¡pero afuera la noche es salvaje!

 

Sobre el mundo anda una tormenta más seria.

Pone su boca en nuestra alma

y sopla buscando tono. Tememos

que la tormenta nos sople hasta vaciarnos.       

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario