![]() |
Allen Ginsberg (USA, 1926-1997) |
Allen Ginsberg
Poemas
(Antología de poemas: 1970 - 1979)
Traducción: Antonio Resines
¿Qué ha muerto?
Vi en ácido silenciosas sombras de montañas pasando sobre
el Sol más arriba de la cima del Tetón
Películas sombras muertas
océano muerto en un 40% afirma el experto J. Cousteau
1968 A.D.
Shakespeare el mago, Rimbaud visionario muerto
Vampiresa muda Alla Nazimova sus labios de cadáver polvo
negro
Walt Disney de Mickey Mouse, Buck Rogers en el Siglo
Veinticinco, Hollywood perdido en la sombra
El Trágico Sófocles pasó por esta orilla con Caronte
atravesando Estigia
El ex - emperador Napoleón obituarizado en 1822
La Reina Liliuokalani entregada a su recompensa
El jefe Joseph enterrado en una parda colina en el Estado de
Washington
El General Douglas MacArthur pedía urgentemente bombas
atómicas para reventar China
Eisenhower Jerjes capitanearon sus ejércitos a la tumba
El Hombre Esqueleto en el espectáculo de Monstruos de
Barnum Bailey de 1930 descarnado en su ataúd
La Gata madre con la que jugaba en el sótano de Paterson
New Jersey a los diez años
Y el bebé de Lindbergh secuestrado y encontrado en una
ciénaga de ropa sucia
El epitafio de mi padre «Responde a un acertijo con una
piedra» húmedo de lluvia de Newark
Jesucristo y María a pesar de su Ascensión, polvo en este
mundo
Buda alivió su cuerpo, vacío vehículo aparcado y silencioso
Alá la Palabra de un libro, el grito de un muecín desde una
Torre
Ni siquiera Moisés alcanzó la Tierra Prometida, volvió a
Sheol.
Serpentinas para los héroes, terrones de tierra para los
olvidados abuelos
Los fantasmas de la Televisión aún recorren el cuarto de estar
y el dormitorio
El canzonetista Bing Crosby, Elvis Presley estrellas del
RocK'n'roll, Groucho,
Marx un bufón con mostacho, Einstein inventó el universo,
Naomí Ginsberg Musa Comunista, Isadora Duncan
danzando con diáfanos tules
Jack Kerouac noble Poeta, Jimmy Dean actor místico. Boris
Karloff el viejo Frankenstein,
Las Celebridades & Las Inexistencias separadas, ausentes de
sus sendas sus sombras abandonadas, ya sin respirar -
Estas fueron las meditaciones del estudiante Budista Allen
Ginsberg
16 octubre 1972
Blues del Chivato
Nací en Wyoming, Cody es mi ciudad natal
Me trincaron, el sheriff me pilló
Los Federales me golpearon la nariz, me sentí como un sucio
Payaso
Entregué a mi hermana, tal y como me lo pidieron
Entregué a mi hermano, tuve que hacerlo, ¿acaso no lo
habrías hecho tú?
Si me dieran otra paliza, supongo que te entregaría a ti también
Por favor, no me culpéis, me tuvieron pillado veinte años
Una onza de hierba, me la plantaron en los oídos
Encontraron una semilla y la regalaron con mis lágrimas
Sacaba sobresalientes en la escuela superior, el muchacho
más listo de la clase
Me pisaron a los once, el culito más exquisito que se pueda
imaginar
Nos encontraron en la cama fumándonos un canuto de
hierba
La chica se echó a llorar, a los de Narcóticos les gustó desnuda
Nos pidieron que se la mamáramos, les dije que eso era
demasiado
Nos llevaron a la cárcel & nos acusaron de lujuriosos
Diez años por resistirme al arresto, diez más por un canuto
de nada
Diez años muchacho, ¿empiezas a entender?
Los Federales quieren dar un golpe sonado, oigamos cómo
cantas oink, oink, oink
¿A quién conoces tú en la escuela superior, cuántos van de
camellos
con quién fumas? Queremos los nombres de los chicos
¡Van a crujir a todos nuestros padres, como no lo impida el
Buen Dios!
No soy más que un pobre chivato, me pillaron en Wyoming
¡Cantaré! desde Cody hasta Casper, hasta Riverton
Desde Gillete a Powell soy una paloma al vuelo
¡Gobernador, Gobernador sáqueme de este embrollo!
Presidente, presidente, despenalice los canutos.
Acá en Wyoming los Sheriff juegan sucio.
16 de abril de 1977
Punk Rock eres tu mi gran llorón
¡Me chivaré a mi madre sorda! ¡Tírate al suelo
y devora los pañales de tu abuela! Tambores,
qué cristo, ¿va de Revolución?
¿Va de Apocalipsis? ¿Reventar con Sonido Dinamita?
No logro excitarme, ¡Más fuerte! ¡Más Inmundo!
¡Dame por culo! ¡Chúpamela! ¡Córrete en mis oídos!
¡Quiero esos rosados ombligos Abdominales!
¡Promete que me asesinarás a Orgasmos en la cloaca!
Compraré una entrada para tu club nocturno, ¡quiero que
me crujan!
¡A los cincuenta años quiero Marcha! ¡Con látigo & cadenas
& cuero!
¡Azótame! ¡Bésame en el ojo! Mámame entero
desde Mabuhay Gardens hasta el costa a costa de la CBGB
Desde el cráneo hasta el dedo del pie Dame tu desnuda
guitarra eléctrica
Punki Presidente, devórate al F.B.I. c/ tu bocaza.
Mabuhay Gardens, mayo 1977
Adusto esqueleto
Adusto esqueleto regresa ponme fuera de combate
mirando a través de la lluviosa ventana hacia la pared de la Iglesia
iluminada por la luz amarilla de lámparas de vapor, Coches
de las 9 pm siseando sobre el agua de la calle
- despertando aturdido de un sueño de nicotina - papeles
apilados sobre mi escritorio
mi persona perdida en fichas de papel manila de amarillentos y
desvaídos recortes de prensa
al fin tras veinticinco años cintas enroscadas a través de mi
cerebro
Biblioteca de mis propias obras de lengua musical aullido
oratórico -
Es mi corazón, un resfriado & flema en mi cráneo o confort
de radiadores
cobardía en la que me adormezco despierto envuelto en
Manta Mejocana
la cartera las llaves sobre la blanca silla junto a mi cabeza.
Es el gurú de la música o el gurú de la meditación cuya
áspera fuerza
soporto, lo que vuelve mi párpado pesado a media tarde, es
la Muerte
robando en mi pecho lo que me hace sentir náuseas por la
mañana, trabajo sin hacer
en una máquina de escribir dispuesta como una verde
calavera junto a la ventana
Cuando despierto sin ganas de levantarme & tomar el narcótico
Times
sobre un huevo Pasado por Agua y un muffin Inglés tostado
cotidiano ¿mediodía?
Belleza, Verdad, Revolución, ¿qué esqueleto de mi
armario
me hace escuchar mudo los pensamientos de mi propia
calavera letárgico
Chismorreo de Poetas silenciado por borrachos Mussolinis
en cada país de la Tierra?
Mi propia letanía de meditación, mientras trabajo y grito
frenético
en mi mesa de madera sostenida por ficheros de hierro repletos
d/papel de periódico
& proféticos manuscritos falsificados, las orejas escociéndome
encostradas d/ira
contra el fantasma del soborno a la CIA de los Hermanos
Rockerfeller yo mismo soy la CIA
comprado con carne ácida alcohol en Washington, silenciado
en la meditación
de mi propia duplicidad, atrapado en la ira contra los
portorriqueños heridos
padres borrachos de cerveza que recorren la calle 12 Este y
sus hijos ladrones
¿gritos violentos bajo mi ventana a las 4 am? Alguna Fantasía
de la Fama
que soñé en la adolescencia Se hizo Realidad la semana
pasada en Televisión
Ahora el homúnculo que construí está ahí fuera en calles
Americanas
hablando con mi voz, juzgado, clasificado, prejuiciado
Entrevistado & Codificado en Poemas, libros & manuscritos,
¡estantes completos
de librerías repletos de las mil páginas de ambiciosa egolatría
concebidas
por mi yo sagaz durante más de media vida! Quién soy yo
ahora, Frankenstein
hipócrita de buena Disposición cuya vomitiva Prudencia
arrastra
una obesidad de cincuenta años - mientras otros a los que
odio practican la santidad en el Himalaya
o hacen funcionar las máquinas petroquímicas o atómicas
iluminadas con luz eléctrica, con cuyo poder
yo duermo cocino mi carne & escribo estos versos cautivo de
N.Y.
Cuál es mi enfermedad, virus de la gripe o la infectada e
inflamada pústula de mi egoísmo
confrontando el detestado trabajo de la adulación poética:
Gurús, estrellas del Rock
millonarios con penthouse, tipos Todocontrolado de la Casa
Blanca saturando mi cerebro
de órdenes & fórmulas, insultos & cháchara, amenazas &
dólares
Quién es quién me engaña, los media controlados por ricos
hombres blancos como yo, judíos
intelectuales temerosos de la pobreza detenidos chillando
apaleados incontrolados tras rejas
o el agujero negro del Departamento de narcóticos & los
brutales Mafiosos hombres fornidos con sombreros
oscuros
ángeles del infierno con vestimenta militar azul o ropajes de
Wall Street en cachemir
que ocultan acerados músculos de dinero, de modo que la
calle está llena de baches, tengo miedo
de salir por las noches a dar la vuelta a la manzana para mirar
la luna en el Bajo East Side
donde anonadados jonquis se rompen el cuello en húmedos
pasillos de
abandonados y destripados edificios con ventanas ennegrecidas
por antiguos incendios. Tengo miedo
a poner mis pensamientos por escrito no vaya a calumniar a
Nelson Rockefeller Fidel
Castro, Chógyam Trungpa, Louise Ginsberg & Naomi,
Kerouac o Peter O.
sí, Henry Kissinger & Richard Helms, desvanecidos fantasmas
de Poder y Poesía
que pueblan mi cerebro de paranoia, mi mejor amigo será
anónimo
¿De quién es este discurso público que escribo? ¡Qué
estúpida y vasta Queja!
¿Para los oídos de qué profesor impotente, para qué onda
cerebral de Periodista? ¿Qué blues diabólicos de Rey del Jazz?
¿Es esta inmortal historia para contar cuentos del siglo 20 a
los niños
dentro de desnudos siglos? ¿Para ser follado por algún brutal
marica que
golpeará mis nalgas en castigo en un Dormitorio de Universidad?
¿Para mostrar mi culo
a Dios? ¿Para arrastrarme en mágico oropel & brillo sobre
apestosas almohadas empolvadas?
¡Agh! ¿A quién le leeré esto como un estúpido? ¿Quién
aplaudirá estos embustes?
16 de diciembre 1977
Desamor
El amor se desgasta hasta la verdad desnuda
Mi corazón me hirió mucho en mi juventud
Ahora escucho latir mi verdadero corazón
Fuerte y hueco golpeteo de carne
Sentí mi corazón malo como un dolor
Dolorido en mis sueños y en carne viva al despertar
Besaría a cada nuevo amor en el corazón
Temblando lo abrazaría pecho contra pecho
Besaría su abdomen, besaría su ojo
Besaría su vigoroso muslo de muchacho
Besaría sus pies, besaría su rosada mejilla
Besaría detrás de él desnudo dócil
Ahora yazco solo, y un joven
Acecha mi casa, a decir verdad no desea
Venirse a la cama conmigo, en cambio
Amo los pensamientos que hay dentro de mi cabeza
Sabe lo mucho que le valoro
Retiene mi corazón, su doloroso capricho
Miro a través del mío con ojos burlones
Roba mis sentimientos, bebe & miente
Hasta que yo vea la Verdad vacía del Amor
Vuelvo mi pensamiento a mi desconsolada juventud
Escucho mi corazón latido rojo en la cama
Grueso y vivo, amor rechazada
3 am, 8 de diciembre 1978
Padre Guru
Padre Gurú amparado
Gurú del latido de quien me mofo
Gurú vacío Jamás Nacido
Gurú sentado todas las mañanas
Gurú Amistoso masticando maíz
Gurú Iracundo Falsificando Porno
Gurú Gurú Libremente fragmentado
Gurú de la Ropa pulcramente llevada
Cabeza de Gurú pelo cortado al rape
Gurú Ausente Ojos por lo que llevo duelo
Gurú de Duncan Gurú de Dorn
Gurú Ginsberg como una espina
Gurú Goofy Cuerno de León
Gurú Solitario Unicornio
Oh Gurú cuyo esclavo juramentado soy
Sálvame Gurú Om Ah Hum
14 de febrero de 1978
Medianoche del 1° de Mayo en Manhattan
Salí a caminar sobre el cemento ensombrecido por las farolas
a medianoche del 1.° de mayo pasando el oscurecido
escaparate de un bar,
la policía encontró cadáveres bajo su suelo el año pasado,
prostitutas & Cadillacs acechantes en la Primera Avenida
al otro lado de la manzana de mi apartamento, había bajado
por los periódicos de la noche
la reja del escaparate de la tienda de reparación de refrigeradores
con su candado, luz fluorescente
azul sobre un montón de periódicos, sus páginas agitándose
en el frío viento
de la Primavera en torno a machacadas latas & bolsas de
basura de plástico apoyadas unas contra otras al borde
de la acera
viento viento y antiguas noticias navegaban por el aire, un
viejo Times sobre la basura
En la esquina de la 11 bajo una débil farola en un agujero en
el suelo
un hombre envuelto en ropa de Trabajo y Gorra de lana
encasquetada sobre su cráneo de obús
se erguía & se agachaba con una vara & una linterna dando
vueltas en su pozo medio hundido en la tierra
Oteando sus pies, metido hasta el pecho en el asfalto junto a
una Acera de granito
donde su compañero de trabajo metía un tubo flexible por
un diminuto agujero, un joven de manos enguantadas
que respondió a mi pregunta «Olor a gas - alguien debe
haber dado aviso»-
Sí, el hedor corporal de las entrañas de la ciudad , tubos en
descomposición a seis pies bajo tierra
Podría explotar en cualquier minuto detonado por el Ocioso
jadeante camión de Con Ed
que vi aparcado, mientras pasaba apresuradamente Pensando
en la Antigua Roma, Ur
Eran ellos así, los mismos sombríos inspectores & transeúntes
inscribiendo registros de tuberías en descomposición & de
montones de Basura sobre Mármol. En Cuneiforme,
ciudadano habitual de medianoche en la calle buscando
Noticias del Imperio,
Rumores, chismorreos, obreros, policías de uniformes,
caminando en silencio absortos en sus pensamientos
bajo ventanas de durmientes apareados con pulpos
Monstruosos & ojos Extraplanetarios en sus sábanas
en la misma noche de seis mil años de edad donde las
Ciudades se alzan & caen & se convierten en sueños?
6 am 1978
Días de Nagasaki
I. Una tarde agradable
Un día 3 poetas & 60 orejas estaban sentadas bajo una
tienda Chautauqua a listas verdes en Aurora
escuchando, espirituales negros, marcando el ritmo con los pies,
reconociendo palabras cantadas por vientos de montaña
en un agradable y soleado día de descanso - el viento salvaje
soplaba a través de Cielos Azules
llenos de esponjosas nubes extendidas de Central City a
Rocky Flats, el Plutonio chisporroteaba en su lecho secreto,
perros calientes chisporroteaban en la boca de microondas
del vagón de comidas del Lion's
Club, la naranjada borboteaba derramándose de vasos
encerados
El tráfico se deslizaba a lo largo de Colefax, meditadores
silenciosos en el santuario de Diamond Castle en Boulder
siguieron el aliento que salía de sus narices
Nadie podía recordar nada, los espíritus escapaban por
las bocas & narices, por el cielo a través de las planicies de
Colorados la tienda restallaba al viento alegremente
abierta espaciosa & no se cayó
18 de junio 1978
II. Protesta por la paz
Flotan cúmulos a través del cielo azul
sobre las blancas paredes de la fábrica de la Rockwell
Corporation
- ¿acaso voy yo a detener eso?
*
Las Montañas Rocosas se alzan a nuestras espaldas
Denver resplandece a la luz de la mañana
- Conducidos lejos de la multitud por la policía y los
fotógrafos
*
Los maduros Ginsberg & Ellsberg llevados carretera abajo
hacia la camioneta del sheriff de grises cabellos -
¿Pero qué hay de Einstein? - ¿Qué hay de Einstein? ¡Hey
Einstein, vuelve aquí!
III. Áureo Tribunal
Esperando al Juez, respirando en silencio
Prisioneros, testigos, Policía -
la taquigrafía bosteza tras las palmas de sus manos.
9 agosto 1978
IV. La fantasía de todo el mundo
Salí andando afuera & la bomba había
dejado caer cantidades de plutonio
por todo el Bajo East Side
No quedaba ni un solo edificio tan sólo
esqueleto de acero
víveres calcinados, socavones abiertos a las
apestosas aguas de las cloacas
Había gente muriendo de inanición y arrastrándose
a través del desierto
los OVNIS marcianos con rayos
destructores de Luz azul
pasaban sobre ellos y desecaban todas las
aguas
Carbonizadas palmeras amazónicas a lo largo
de cientos de millas a ambos lados
del río.
10 agosto 1978
V. Sala de espera en la Planta de Plutonio de Rocky Flats
«¡Dénnos las armas que necesitamos para protegernos!»
el guarda de cabeza descubierta alza sus matamoscas
sobre el escritorio
- whap!
¡Una placa con letras verdes sobre la pared de cartón prensado!
«La vida es frágil. Manéjense con cuidado -
¡Santo Cielo! aquí es donde fabrican los disparadores de
bombas nucleares
17 agosto de 1978
VI. Números en el libro de Notas Rojo
2.000.000 de muertos en Vietnam
13.000.000 de refugiados en Indochina 1972
200.000.000 de años para que la Galaxia gire en torno a su
eje
24.000 el Gran Año Babilónico
24.000 la vida media del Plutonio
2.000 el máximo que he ganado jamás por una declamación
de poesía
80.000 delfines muertos por redes de arrastre
4.000.000.000 de años desde que nació la tierra
Verano 1978
Viejo estanque
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
¡Dura carretera! Caminé hasta que me apestaron los dos pies -
¡Ma! ¡Ma! ¿Qué estás haciendo en esa cama?
¡Pa! ¡Pa! ¿en qué agujero escondes la cabeza?
C
Salí de casa tengo trabajo hoy en el centro de la ciudad
C G
Vendí coca, me arrestaron por parecer gay
G C F
Sueño despierto, actué como un estúpido
F C F G C
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Me casé, compré una sartén
Freí huevos, mi esposa come como un hombre
Se niega a cocinar, su papilla de avena sabe a coño
El viejo estanque - salta una rana ¡kerplunk!
Como mierda exactamente como ella dijo
Bebo vino, se me baja directamente a la cabeza
Jodido, todos gritaron que estaba borracho
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Vi a Dios esta noche a las seis en punto
Casa de putas, creo que voy a armar camorra
Dolor de cabeza como si mi ojos se hubieran contraído
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
¡Qué demonio! Me gusta la mostaza picante!
¡Oye Rube! creo que acaban de pegarme un tiro
Muérete dijo ella, ¿quieres algo de drogas?
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Oh, ho Tu sucia aguja apesta
No no yo no me chuto con soplones
Voraz speed allí estaba yo en pie con el novato
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
No hay eco, haz mucho ruido
Ven a casa se lo debes a los muchachos
No oigo tus gritos tu pescado se ha hundido
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Buenas gentes, compramos un coche
Nada de gasolina supongo que cruzamos la barrera
Juro que emprendimos camino hacia Podunk
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Me puse su banjo en la rodilla
Lo toqué como un viejo sentimental
Canté plunk - a - plunk - a - plunk plunk plunk plunk
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Una mano me contagié la gonorrea yo solo
No había nacido, pero aún así me la cargué
Vaya negocio, me caí de mi camastro
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Hey Hey! Cabalgo cielo azul abajo
Me siento con los gusanos hasta que muera
¡Con Dios! ¡Hūṃ Hūṃ Hūṃ Hūṃ Hūṃ Hūṃ!
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
Granero rojo se alza húmedo en el rocío de la mañana
Kiqui ri qui oink oink muu muu
Buzz buzz - matamoscas en la cocina, ¡thwunk!
El viejo estanque - salta una rana, ¡kerplunk!
22 de agosto de 1978
Culpar al pensamiento aferrarse a lo falso
Soy Santo Falso
revista de Santa Ram Das
Quién en conciencia no es un Falso Santo, ¡Nadie!
El 12.° Trungpa, Karmapa 16, linaje Dudjom de Padma-
sambhava, el Papa Juan Pablo, la Reina de Inglaterra
coronada con los frívolos brillantes Diamantes Zafiros
Esmeraldas, Ambar, Rubíes de la dignidad -
El cielo es Falso Santo, azul corazón vacío
El suelo de las praderas del valle de Sacramento tampoco es
santo tractores en medio del grano verde más alto que el
encamisetado jogger
Este Volkswagen Falso Santo, los hilos de la luz de la matrícula
humeando cortocicuitados en la puerta del motor
trasero.
Colilla de cigarrillo con filtro aún humeante en el cenicero
No son santos los muchachos de largo pelo al volante del
autobús
Los trabajadores concienzudos no Falsos Santos trabajadores
por doquiera tras mesas en oficinas de Plutonio
aplastando moscas bajo emblemas plásticos del Flower-
power
Conduciendo por las carreteras de Ponderosa & Spruce
hacia el santuario del poeta en Kitkitdizze
Retiro de Bedrock Mortar - el techo de cobre del templo de
Shobo-An sobre una ladera salpicada de bosquecillos
de roble negro -
Discontinuo, el pensamiento - vacío - ningún daño -
De culpar al pensamiento se aferraría a lo Falso -
Mal No Nacido, El Ser & sus sistemas
Transitorio intermitente con hiatos en Grass Valley deteniéndonos
a poner gasolina
El Plutonio inmaculado, apocalíptico Cordero de Dios
El espacio insensible repleto de verdes arbustos - nubes
sobre signos de Ranger Station
Variables como el incienso.
7 septiembre 1978
«No envejezcas»
I
Veintiocho años antes sentados en el sofá del cuarto de estar
me había mirado fijamente, yo dije
«Quiero ir a un psiquiatra - tengo problemas sexuales -
homosexualidad»
Yo había vuelto a casa por culpa de mis años difíciles de
estudiante. Este era el fin de semana en el que hablaría
con él.
Una mirada sobresaltó su rostro, «¿Quieres decir que te gusta
meterte penes de hombres en la boca?»
Igual de sobresaltado. «No, no», mentí, «no es eso lo que
significa»
Ahora yacía desnudo en el baño, con el agua caliente
desaguando bajo sus piernas.
Peter el de los hombros fuertes, en otro tiempo auxiliar de
ambulancia, le alzó
en la alicatada habitación. Le secamos con toallas, los brazos
bajo los suyos, el albornoz sobre su hombro -
se tambaleó a través de la puerta hasta su alfombrado dormitorio
se sentó en el blando borde del colchón, exhausto, y expectoró
flema acuosa.
Levantamos sus hinchados pies blancos de talco, los pasamos
por las perneras del pijama,
atamos el cordón en torno a su cintura, y mantuvimos la
manga de la camisa abierta para su mano, lenta.
La boca hundida, su dentadura postiza en un plato, volvió la
cabeza
desconsolado, alzando la mirada hacia Peter para sonreír,
«Jamás envejezca»
II
A instancias mías, vino mi sobrino mayor
a hacer compañía a su abuelo, tal vez incluso a pasar la noche
en el apartamento.
No tenía trabajo y de todas formas no tenía hogar.
Pasó toda la tarde leyendo periódicos y viendo películas
antiguas.
Más tarde, el ocaso, la televisión silenciosa, nos sentamos en
un sofá de suaves almohadas,
Louis se sentó en su sillón giratorio que podía inclinarse
hacia atrás -
«¿Y qué clase de trabajo buscas?»
«De lavaplatos, pero alguien me contó que te deja la piel de
las manos escamosa roja»
«¿Y qué tal de chico de los recados?» Su nieto había terminado
la escuela secundaria con notas demasiado bajas para la
Universidad.
«El estar en edificios con aire acondicionado y luz fluorescente
es malsano».
El hombre agonizante le miró, asintiendo al ejemplar.
Comenzó con sus consejos. «Podías ser taxista, pero , ¿y si un
coche chocara contra ti? Dicen que también pueden
atracarle a uno.
«O podías buscar trabajo como marino, pero el barco podría
hundirse, podrías ahogarte»
«Tal vez deberías intentar hacer carrera en el negocio de las
hortalizas pero podría escurrirse del estante un cajón de
plátanos,
«podrías hacerte daño en la cabeza. O si fueras camarero,
podrías resbalar y caer con una bandeja llena en las manos
& tendrías que pagar los vasos rotos.
«Tal vez deberías hacerte carpintero, pero podrías golpearte
el pulgar con un martillo.
«O socorrista - pero la resaca de la playa de Belmar es
peligrosa, y podrías resfriarte.
«O médico, pero alguna vez podrías cortarte en la mano con
un escalpelo lleno de gérmenes, podrías enfermar & morir».
Más tarde, en la cama tras el atardecer, sin las gafas, le dijo a
su esposa
«¿Por qué no se peina? El pelo le cae sobre los ojos , ¿cómo es
posible que vea?
Dile que se vaya pronto a casa, estoy demasiado cansado».
5 octubre 1978
III
Resignado
Un año antes visitando a un hermoso poeta y mi gurú
Tibetano,
Invitados tras la cena admiramos
a través de un gigantesco ventanal
las luces de Boulder extendiéndose parpadeantes a nuestros
pies en la ladera de la montaña -
Tras el café mi padre bromeó cansadamente
«¿Vale la pena vivir? Depende del hígado - »
El Lama sonrió a su secretario -
Era una broma antigua que yo había oído en mi infancia.
Después quedó en silencio, mirando el suelo
y suspiró, la cabeza penosamente humillada
hablando con nadie -
«Qué puede uno hacer…?»
6 octubre 1978
El amor volvió
El amor volvió cargado de sonrisas
recorrió tres mil millas
para cumplir la promesa de un año
Anónimo, honesto
solícito, hermoso erudito e ingenuo
intenso y apacible como
un estudioso de la verdad
un joven serio
Cualesquiera que fueran nuestros fines
Joven y viejo fuimos amigos
en la costa unas breves semanas
Ahora busca en Nueva York
manuscritos raros
viejos escritos, notas fantasmales
Antiguas anécdotas,
excepcionales bibliotecas yacentes
en el fondo del cerebro.
Ahora estamos en la cama
El besa mi cabeza
su mano sobre mi brazo
acaricia cálidamente mi costado
Aprieta mi pierna
No tengo que rogar
el dulce calor de su pene
inflamado en mi cadera
beso su cuello con mis labios.
Pequeño como un muchachito
su culo no está escondido
puedo tocar, puedo jugar
con sus muslos como me apetezca
Mi mejilla sobre su pecho
mi cuerpo es su huésped
él ofrece su seno
su vientre, el resto
para abrazarlo y besarlo hasta mi éxtasis
Me corrí dos veces al fin
me ofrece su culo
para él es la primera vez
que va a ser penetrado al antojo
de mi desnudo y usado pene -
sus nalgas se abren
lengua & mano en la suave glándula
Ay de mis sueños
mi parte está débil al parecer
Familiarizado con la lujuria
que alienta el polvo
de los muchachos de 50 años
gozos amorosos abandonados
Para no estropear mi idea
él está deseoso & tiembla
& su cuerpo está activo
no consigo que entre mi piel dura
donde quiero que entre
En fin, llega otro día
Han tañido las campanas de las iglesias
azul de amanecer en Nueva York
Como vegetales crudos
Girasoles, ensalada de col
La edad acorta mis años
y aún así trae estas felices alegrías
Algunas noches quedan libres
& El Amor es paciente conmigo.
16 diciembre 1978, 6 am
31 de Diciembre 1978
Resplandecientes Diamantes & Lentejuelas refulgen
Gran Salón de Baile Waldorf
Astoria en la pantalla de TV
radiante evasivo adiós a los
Fantasmas de Times Square
blandiendo
multitudinarios anteojos & las lluviosas manos
de los paraguas sobre
las cabezas
Celebrando las relaciones diplomáticas
con China
Disco en Pekín
Caras negras & bronceadas del Congreso
en los flashes de noticiarios sobrio Informe del
Comité
Conclusión Conspiración en el Asesinato
de Kennedy & Martín Luther King
Presidente & Pacificador que nos dejaron
la pasada Década
misteriosamente sombría mente
miasma del N. Y. Times Vietnam
Comisión nuclear Warren
reventada, mentiras & confusión
disparando cohetes Razz - ma - Tazz
con sombreros de mylar bajo lámparas klieg
bailando al son de Guy Lombardo
Hitchy Kitchy Koo con antifaz
& corbatas de pajarita
con tintineo de pianos, trombones
& tubas por encima de las circulares y blancas
mesas de champán
Ancianos sonriendo a la cámara por
última vez
agradeciendo la Nostalgia Royal
Canadian
entre apuestos fregaderos
& refrigeradores
anunciados antes del desodorizado
atraco realizado por el Conde Drácula
con ojos saltones
Qué entusiastas los anuncios de jabón
mientras las masas trompetean con cornetas
de papel
entre los desfiladeros de construcciones de Diciembre
paredes verticales
a través de cielo teñido de bruma roja
sobre Gotham
Broadway Omp - pa - pa - voneando sus
saludos a los Cielos por
enésima vez,
Trompetas de latón a la espera de
anunciar la medianoche
del año,
Dientes Grandes pasándoselo bien,
puertorriqueños sonrientes
bajo marquesinas de la calle 4.a
saludando a la vaciedad de un millón de ojos
de la cámara
Espero que el picor haya desaparecido-
¡En vivo desde New York! ¡Millares
gritan satisfecho!
rugiendo para animar al reloj simultáneas
felicitaciones Presidente de la Cadena
Wm. S. Paley-
¡Perdón! ¡Tiempo! la bola
desciende, los tambores
redoblan con fuerza
a través de los sistemas de altavoces de
América hasta los
¡Globos! ¡Feliz Año Nuevo!
¡Trompetas & Burbujas fluyen
a través del cerebro!
Alzad vtros. sombreros & agitad vtros. brazaletes
¡Telefonea a Edie! Sopla en tu trompeta
Ganímedes con bigotes
¡Haced resonar vtras. broncíneas trompas vosotros
Coches de Bomberos de Soho!
¡Ladrad canes en los áticos, explotad
vtros. trompeteantes halos vosotros
ingrávidos Ángeles de la
Televisión!
Vamos a pasar un rato
delicioso, gracias a Dios que no
pasa nada muchachos
Esta noche más que fiestas & colisiones de automóviles,
nacimientos & sirenas de ambulancia,
confetti lloviendo sobre
descorazonados festejadores
haciendo el Lindy Hop en la
ventana trasera del ático
hace años cuando los Abstracto - Expresionistas
pintores & poetas hicieron una fiesta
celebrando la Eternidad de los EEUU
la víspera de Año Nuevo antes de la Guerra.
Cerebro de Brooklin College
Para David Shapiro & John Ashhery
Solías llevar peto & camisa azul de faena,
playeras o zapatos de tela & viajar solo
en el metro, joven & elegante extraoficial
bastardo de la naturaleza, filtrando dulzura a hurtadillas en
Brooklin
Ahora una chaqueta de tweed & la corbata de tu padre en t.
pecho,
camisa de algodón rosa asalmonada & bolsón sueco
estás medio calvo, paralítico labio & párpado inferior
lagrimeando de continuo, has vuelto al College.
Adiós profesor Ginsberg, obtenga su tarjeta de
identidad la semana entrante en la oficina central para poder
llegar a su clase sin ser humillado arrojado a la
calle por el guarda negro de la puerta de la Unión de Estudiantes.
Hola Profesor Ginsberg tómese un café,
tómese unos estudiantes, tómese unas horas de oficina
Marte & Jueves, tómese un par de pases de metro
por adelantado, tómese una taquilla en el Departamento de Inglés,
tómese una mirada a Miss Sylvia Blitzer sentada a la máquina
Tómese unos poemas, esto… tal vez no sean del todo malos
páseselo bien en el taller Bodhicitta en el Aviario.
27 de marzo 1979
Estado Jardín
Solía serlo, granja,
casas de piedra sobre verde césped
una colina boscosa para jugar al Campamento en la Selva
carreteras de asfalto a través del Lincoln Park
Los comunistas iban de picnic
entre las amarillas forsitias, magnolios
& flores de manzano de la primavera, pálidos brotes
brisas de mayo, junio azul.
Entonces llegó la Mafia, el alcohol,
autopistas, la basura vertida en ciénagas, la especulación
del suelo, la II Guerra Mundial, el dinero
corrió a través de Nutley, los bulldozers
Einstein inventó las bombas atómicas
en Princeton, antenas de televisión
brotaron sobre West Orange - lobotomías
realizadas en el Hospital Estatal de Greystone.
Antiguos cementerios detrás de iglesias
en verdes lomas, indicadores de paso inferior, como tableros
de ajedrez
en los puentes del Evie Railvoad,
la pintura desvaída, permanecen.
Me trae a la mente un tiempo en que el agua pura
del estanque era verde, para beber o nadar.
Canteras de piedra incrustadas
de amatistas, tranquilas los domingos
Me daba miedo hablar con nadie
en Paterson, no fuera que mi sensibilidad
al sexo, la música, el universo, fuera descubierta &
me convirtiera en un hazmerreir, golpeado por muchachos
de color.
«Sr. Profesor» dijo el holandés
de Haledon Ay. «Julio apestoso» dijo
Joe mi amigo negro, de pelo crespo.
Oldsmobiles pasando delante de mis gafas.
Había invernaderos al sol junto al Passaic,
Pequeñas casitas de Belmar junto al mar.
Oí la voz de Hitler en la radio.
Yo solía vivir en aquella colina de allá arriba.
Arrojaron huevos a Norman Thomas el orador socialista
en el Parque de Newark, los policías
miraban & se reían. Solían asesinar
huelguistas de la seda en la calle Mill en los años veinte.
Encended ahora vuestra caja boba
Explican sin recato la burbuja de hidrógeno
de Harrisburg, la guerra Vietnam,
no han dado parte del fin de los jardines de Jersey,
mucho menos aún del fin del mundo.
Aquí en Boonton fabricaban bolas de cañón
para Washington, tenían viejas minas de hierro,
vertederos, cocheras - tranvías eléctricos
atravesaban Newark, jardineros roturaban céspedes en los
prados
Buscad las noticias en vuestros propios patio trasero
sobre la encalada verja de madera, signos desvanecidos
en los pisos superiores de fábricas de ladrillo rojo.
El personal de la Terminal de Datos está en pie en la
carretera 40
ahora. Juntemos nuestras cosas. Volvamos
los domingos & cantemos antigua música de primavera
en la pradera del Hospital Psiquiátrico del Estado de
Greystone.
Primavera, 1979
Modas de Primavera
Luna llena sobre el centro comercial -
a la luz silenciosa de un escaparate
el desnudo maniquí se contempla las uñas.
Boulder, 1979
Las Vegas. Versos improvisados para el periódico de la Escuela Secundaria de El Dorado
Pozos aztecas excavados en arenisca conocidos por Moapas se
han
desecado bajo los pozos de vacaré
del Gran Hotel de la M.G.M.
Si Robert Maheu supiera
quién mató a Kennedy
¿se lo diría a Santos Trafficante?
Si Frank Sinatra tuviera que cultivar su propia
comida, ¿sería capaz de aprender
a triturar piñones?
Si Sammy Davis tuviera que encontrar agua prístina
¿llevaría a un millón de ancianas damas riendo
alrededor del MT. Charleston a las Montañas
Sheepshead
en ciclo migratorio?
¿Conoce Engelbert el nombre de
las montañas en las que canta?
Cuando la gasolina y el agua se acaben
habitarán acaso potros salvajes
el Hilton Arcade?
¿Hará guardia el Pentagono de 130 billones de dólares
sobre el vertedero de desperdicios radiactivos de
Beatty
durante todo el año Platónico completo?
Díganle a todos los generales y Jefes de Comedor
que lean las inscripciones en bronce
bajo el asta astronómica de la bandera del Hoover
Dam
¿Perderán Franklin Delano Roosevelt
Bugsy Siegel y Buda
la camisa en las Vegas?
¡Si! Porque no saben jugar
como los mustanos y las lagartijas del desierto.
27 septiembre 1979
A los punks de Dawlish
Vuestro pelo eléctrico es bellísimo oro como el del muchacho
del Día Gay de Blake
alzáis las manos para vuestra crucifixión industrial
Ganáis 45 libras a la semana en la cadena de producción
y 15 se van en impuestos, la bomba nuclear de la Sra. Tatcher
se inflama
La Dama de Hierro aniquila vuestras fuerzas & horas vuestras
libras y orgullo
esparce orina radiactiva sobre vuestros pastos de ovejas
salpicados de setas
«Contra la burguesía» enfrentáis vuestra insolencia & disfraces
primorosos
Contra el Establishment Monetario vais en vuestros Pogos
saltarines hasta vuestras bandas de garaje
Tras una humorística esclavitud en la fábrica electrónica
os ponéis imperdibles de plata en la nariz, aretes de oro en las
orejas
habláis con el profesor en el tren de Plymouth, preguntándole
«¿Pudre la marihuana el cerebro como dicen los periódicos,
insiste la televisión?
Trágicos y malditos muchachos balanceándose en un vagón
de ferrocarril en el Litoral
de Cornwall, ¡suerte a vuestra danzarina revolución!
Con hermosos cuerpos como los muchachos de dorados
cabellos de Oxford
Vuestra ira es más elegante que la mayor parte de las
consideraciones de labios fruncidos de Cambridge,
vuestras bocas están más llenas de jerga & besos que las de
los juiciosos degustadores de té
de Eton que cuchichean sobre sus bollos & crema
cuajada
conspirando para gobernar vuestra música cargar de impuestos
vuestro trabajo personal &
castigar vuestro descarado discurso con un Acta de
Secretos Oficiales
18 noviembre 1979
Algo de amor
Tras 53 años
Aún derramo lágrimas
Aún me enamoro
Aún mejoro
Mi arte con un beso
Mi corazón con un éxtasis
Mis manos dan masaje
A los muchachos del garaje
Los muchachos de las tumbas
Los muchachos que se afanan
En sus estudios o en sus trabajos
Siguen siéndome favorables
Cómo podría yo quejarme
Cuando el amor como una lluvia
Cae sobre toda la tierra
Sobre mi cabeza sobre mis manos
Sobre mi pecho sobre mis zapatos
Los besos arriban como noticias del extranjero
Bocas maman mi pene
Los muchachos me desean buena suerte
Cuánto tiempo puedo resistir
Pasado a tal cantidad de amor
Queda tanto por venir
Hasta que me vuelva torpe
Cada vez más escasos
Los muchachos me otorgan sus favores
Cuanto más anciano
más audaz se vuelve el amor
Cada vez más dulce
Arrugada como el agua
Mi piel aún se estremece
Mis dedos son ágiles
12 diciembre de 1979
Tal vez el amor
Tal vez el amor venga
Porque no soy tan estúpido
Hoy mi corazón está henchido
pesado triste distante
de uno o dos que me gustan
ahora que soy un viejo marica.
Esto es difícil de decir
He llegado a ser así
a través de muchos amores de juventud
que me enseñaron casi todas las verdades del corazón
Ahora vengo solo
con un elfo panzudo en mi mano.
No es el más romántico de los
sueños sentir tal frenesí
por los cuerpos de hombres jóvenes
un magnífico bujarrón
consagrado respetado conocido
pero que se acuesta solo.
¿Cómo es que el amor acabó siendo
flácido, cómo fingir
deseos que he consumido en
cuatro décadas mientras corría
de la cama al bar al libro
el rostro avergonzado como el de un malhechor
Rateando aquí & allá
pollas & desnudas nalgas
Por accidente, por circunstancias
ingenuidad o excitante casualidad
verdad perdida o estupenda mentira,
cómo fue que di en morirme?
El amor muere, el cuerpo muere, la mente
sigue tanteando a ciegas
sin gran entusiasmo llena de pasión
para humedecer el sedoso polvo
de hombres que me miran con cariño
pero que se niegan a dormir conmigo cerca.
El cigarrillo de esta mañana
El dulce remordimiento de esta mañana
hábito de muchos años
me despierta a antiguos miedos
Bajo el sol vivo
algún día no habrá nadie
A quien besar & adorar
& abrazar & aún más
con quien yacer unido
tierno como una novia
suave bajo mis manos -
Pene que yo adoro mamar.
Las campanas de las iglesias tañen de nuevo
en Heildelberg, como cuando
en Nueva York
apoyé mi abdomen
contra las nalgas de un novio mío
y no conseguí que se me empinara.
A pesar de la juventud y el Destino común
yo tenía la esperanza de que el amor permaneciera un tiempo
más
que jamás me faltaran muslos
sobre los que suspirar mis suspiros
Hoy en día parece ser verdad
que no puedo contar con la juventud
No puedo seguir soñando amores
No puedo rogar a los cielos
o conjurar a los poderes del infierno
para que conserven bien mi cuerpo
ocupado con jóvenes diablos
lamiéndome el ombligo.
Me levanté a hurtadillas de mi cama
hacia la de un bien educado
joven amigo que compartía mi dinero
y tomaba nota de mis tiernos versos
Le cogí por el culo
esperando a que mis sudores cedieran
hasta que dijo Vete
Yo dije que me la pelaría
que no me quedaría
& así me dejó que jugara
alérgico a mi esperma -
Me corrí & después me fui a casa.
Esto no puede continuar eternamente
ni este poema, ni mi fiebre
por el gozo mortal de pardos ojos
yo amo a un puritano muchacho blanco
¡Ah el círculo se cierra
las mismas rosas marchitas de siempre!
No he encontrado un fin
que pueda follar & defender
& ya no puedo depender
de que el tiempo de la juventud corrija
lo que la ancianidad prohija -
La muerte del amor & el fin del cuerpo.
Heildelberg 8 am 15 diciembre 1979
Ruhr - Gebiet
Demasiada industria
demasiada comida
demasiada cerveza
demasiados cigarrillos
Demasiada filosofía
demasiadas formas de pensamiento
demasiadas pocas habitaciones -
demasiados pocos árboles
Demasiada Policía
demasiadas computadoras
demasiada alta fidelidad
demasiado Cerdo
Demasiado café
demasiado tabaco fumado
bajo techos de pizarra gris
Demasiada obediencia
Demasiados abdómenes
Demasiados trajes de ejecutivo
Demasiado papeleo
demasiadas revistas
Demasiada industria
No hay peces en el Rhin
Lorelei envenenada
Demasiada confusión
Demasiados trabajadores
agotados en el tren
Fantasmales judíos gritan
en la esquina de la calle
Demasiado antiguo asesinato
demasiada tortura blanca
Demasiado un único Staminheim
demasiados nazis felices
Demasiados estudiantes locos
Demasiadas pocas granjas
demasiados pocos manzanos
Demasiados pocos nogales
Demasiado dinero
Demasiados pobres
turcos sin voto
«Invitados» que realizan el trabajo
Demasiado metal
Demasiada obesidad
demasiados chistes
Demasiada poca meditación
Demasiada ira
Demasiada azúcar
Demasiadas grandes chimeneas
Demasiada poca nieve
Demasiados radiactivos
barriles de desperdicios de plutonio
Tomad el oro del Rhin
Construid una gran tumba
Una tumba de paredes de oro
para enterrar esta mortal escorial nuclear
el oro de todos los Bancos
Resplandecientes impenetrable
Todo el oro alemán
salvará a la nación
Construid una casa de oro
para enterrar al Demonio
15 diciembre de 1979
Tubingen - Hamburg Schlafwagen
I
¿Por qué estoy tan irritado con Kissinger?
¿Por lo del estado de Kent? ¡El terrorismo comenzó
en 1968!
«Estudiantes de Berlín protestando contra el Sha muerto por la
policía»
II
¡Luces de edificios sobre aguas negras!
pasamos sobre un gran río, puente & torre de
ferrocarril.
¡Mmm el País de las Hadas! ¡Debe ser Frankfurt!
Diciembre 1979
Amor perdonado
Erecto y delgado
Juvenil tierno
El amor muestra el camino
Y jamás dice no
Tonalidades mentales
Alegres & reconfortantemente dulces
Cantan & tocan la
Guitarra en día radiante
Dando siempre voz a
melodías, por favor
Canta tristeza & di
Lo que puedas
Justo honesto
El perdón de corazón
Aleja las penas
Da amor a la fría arcilla
16 diciembre de 1979
No hay comentarios:
Publicar un comentario